Event Type
A multilingual experience decentralizes a singular origin, turning languages pliable and open to exchanges and confrontations between culturally contextual milieus, as though mirrors for one another, layering multitudes of encounters and definitions. Edgar Garcia asserts, “The deep structure of language — the condition that all languages share —is not deterministic relativism but rather the ability to constantly reformulate what the structure of language is amidst its present contexts.” Language becomes a breathing entity, formed and formulated by all of its entries into action of the past, present, and future tenses, as though a constant reassemblage. Four poets and translators working in Russian, English, German, and Spanish, Inna Krasnoper, Matvei Yankelevich, Cristina Perez Diaz and olga mikolaivna, will offer their interpretation of and work in multilingual poetics through form, sound, translation and collaborative practices.